30 слів, які раніше позначали цілком пристойні речі. А зараз над ними так і хочеться хихикнути

61

Будь-яка мова з часом змінюється: в ньому з’являються нові слова і вирази, а старі з роками втрачають своє значення. Більш того, вони починають здаватися нам якимись дивними і безглуздими. Якщо не вірите, візьміть в руки словник володимира даля і спробуйте погортати його сторінки з серйозним виглядом.

Ми в adme.ru намагалися з усіх сил, але все одно не змогли стримати сміх над звучанням деяких їх цих слів.

  • фаркати — швидко шити. Наприклад,»одна за трьох фаркає».
  • абуконь — прибережний підводний камінь або його вершина, що стирчить з води.
  • фофан — простак або дурнуватий чоловік. А для жінок використовувалося слово фефела, яке мало схожий сенс і означало щось типу «незграбна різниця».
  • татурь — обрубок колоди, чурбан, стілець. При цьому «татуритися» можна було розуміти як»дичитися, дивитися спідлоба».
  • бздюха — кулястий гриб, наповнений дрібним «пилом». Зараз ми називаємо його «дощовик».
  • обахромитися — пошарпатися, прийнявши вигляд бахроми. Наприклад,»весь поділ обахромився».
  • порцеляна або фарафорка — підвіска, балаболка або пензлик для прикраси одягу.
  • добанити — дочистити гармату зсередини спеціальним знаряддям (банником).
  • ангінга 8 —&>- це зовсім не хвороба, а назва птиці, що прилітає з жарких країн. У словнику даля стверджується, що це щось середнє «між чайкою і гусаком».
  • взрачний — привабливий, пригожа людина. Взрачность означало» краса«, а» витратити » товар — показувати його у всій красі.
  • бзника або жибзника — рослина сімейства пасльонових. Воно ж-чорний паслін, ворониха, вороняга або псинка.
  • льзя — можна, легко, зручно, дозволено, не заборонено. Найближчі родичі цього слова в сучасній мові — це» пільга «і, як ви вже здогадалися,»не можна».
  • окула — шахрай і обманщик. А» обакулити «означало»об’егоріть і надути». Подекуди так називали пліткарів і любителів жити за чужий рахунок.
  • досамушка — друг, приятель або навіть брат.
  • трепетильник — це коробейник або просто торговець всякою дрібницею. Іноді його могли назвати ще й»педантиком».
  • шопа — великий навіс, який найчастіше можна було побачити на ринку, де торгували хлібом, м’ясом і овочами.
  • вакать 8>—>- молоти всяку дурницю, говорити недоречно.
  • лепий — хороший, красивий, слушний. В наші дні його можна почути тільки з приставкою «не» — «безглуздий», і означає воно абсолютно протилежне.
  • дочуть — дізнатися, дістатися до чогось чуттям, дотиком, нюхом і слухом. Наприклад,»ніяк не дочую, яке це м’ясо».
  • нейстечко — диво, диво або небач. А ще так називали таємницю, якою ділилися тільки з найбільш довіреними людьми.
  • музюкать — шепелявити, говорити так, ніби в роті щось заважає. Справа в тому, що ріжок або соску, якою поїли маленьких телят і лошат, називали «музюк». Відповідно « «музюка» — це був той, хто її смокче і видає при цьому забавляють інших звуки.
  • латуха або ладейка — паперовий змій.
  • чехонаститься 8>—>- митися, вмиватися, приводити себе в порядок.
  • у — так звана «покришка очного яблука» або, простіше кажучи, верхню і нижню повіку.
  • екотать — реготати, кричати або навіть кричати.
  • отамониця — спритна господиня-клопотунка.
  • міхрютка — домосід або відлюдна людина. Він же бірюк.
  • ревка — зовсім не плаче дитина, а хвойний бор, в якому ростуть сосняк і ялинник.
  • укрякалась 8 —&>- слово, яке цілком і повністю має відношення до качці. Воно означало, що птах спочатку покрякала, а потім замовкла і заспокоїлася.